Diccionari de recerca clínica de medicaments

Diccionari de recerca clínica de medicaments

Quince años de trabajo, 200 páginas, siete áreas temáticas, cerca de 900 términos, 150 de ellos normalizados al catalán. Son algunas de las cifras del Diccionari de recerca clínica de medicaments, la herramienta de trabajo para los profesionales de la investigación clínica que el pasado 18 de diciembre de 2014 se presentó en Barcelona en un acto presidido por la directora general de Política Lingüística de la Generalitat de Catalunya, Ester Franquesa, y la directora general de Ordenación y Regulación Sanitarias, Roser Vallès.

Más de 140 personas se acercaron al Palau Moja, en plenas Ramblas de Barcelona, para asistir a la presentación de una obra de consulta “indispensable para un país pionero en investigación”, en palabras de Fèlix Bosch, director de la Fundación Dr. Antonio Esteve y coautor del diccionario junto a Josep-Eladi Baños, catedrático de farmacología de la Universitat Pompeu Fabra, y Albert Cobos, del departamento de salud pública de la Universitat de Barcelona.

CobertaRecercaClinica.inddEditado por la Fundación Dr. Antonio Esteve y por el Termcat, el director de este centro de terminología, Jordi Bover, presentó las particularidades técnicas de un diccionario que no sólo busca resolver las dudas terminológicas de los profesionales de la investigación clínica de medicamentos sino que también es de utilidad para mediadores lingüísticos, como periodistas, traductores o correctores de textos especializados, así como para todos aquellos lectores con curiosidad por este ámbito del conocimiento, fronterizo y multidisciplinario.

La presentación también contó con la ponencia Investigación clínica, ¿cabe lengua fuera del inglés?, de Fernando A. Navarro, en la que el experto en lenguaje médico convenció a los escépticos de la necesidad de trabajar en la mejora de la lengua. “La normalización de los términos científicos sigue siendo la asignatura pendiente del español, algo que el inglés realiza de manera espontánea”, afirmó Navarro antes de elogiar la labor que realiza en ese sentido un centro de terminología como el Termcat. Como concluyó el autor del Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico, “nuestro idioma forma parte de nuestra cultura y por tanto de nuestra ciencia”.

El Diccionari de recerca clínica de medicaments está disponible en tres modalidades. Puedes consultarlo en línea a través del Termcat, descargártelo en PDF a continuación o solicitar tu ejemplar en papel haciendo click en ‘Solicitar publicación’.

Acceso al diccionario en línea

Documento entero
PDF completo F. Bosch / JE. Baños / A. Cobos
Login Necesario
Capítulos
Presentació F. Bosch / JE. Baños / A. Cobos
Login Necesario
Introducció
Login Necesario
Arbre de camp
Login Necesario
Abreviacions
Login Necesario
Diccionari
Login Necesario
Índex temàtic català
Login Necesario
Índex castellà
Login Necesario
Índex anglès
Login Necesario
Bibliografia
Login Necesario