dose

Esta palabra inglesa, de traducción aparentemente sencilla, plantea dos problemas importantes al traductor: 1 [s.] Como sustantivo, puede tener dos significados: a) dosis; p. ej.: dosis-finding study o dose-ranging study (estudio de búsqueda de dosis). Tanto en inglés como en español, el término dose (dosis) se utiliza con tres acepciones bien distintas: a) toma o…

2016

drug holiday

(también dosing holiday, drug vacation o medication vacation). Interrupción prescrita del tratamiento farmacológico; por lo general, para aumentar la eficacia tras un período prolongado de uso, para evitar la aparición de tolerancia farmacológica o para eliminar temporalmente los efectos secundarios de la medicación. En español, puede traducirse por descanso farmacológico, interrupción temporal del tratamiento o…

high-ceiling diuretics

Recomiendo evitar el calco *diuréticos de alto techo* para referirse a los diuréticos del asa, que actúan en el segmento diluyente del asa de Henle. Si se desea utilizar un sinónimo como designación alternativa con referencia expresa a su elevada actividad, en español resulta más adecuada y clara una expresión como diuréticos de máxima eficacia…