Cuando los humanos contagian a los animales

Monos de un parque natural de Gambia portan una bacteria transmitida por los turistas MIGUEL ÁNGEL CRIADO / NOTICIA MATERIA Desde la peste hasta el VIH y pasando por el Ébola, la mayoría de las enfermedades infecciosas humanas son de origen animal o zoonosis. Pero los humanos también pueden contagiar a los animales. El último… 2016

–olimus

Terminación utilizada para formar las denominaciones comunes internacionales de un moderno grupo de fármacos inmunodepresores. En contra de lo que muchos piensan, no se trata de un sufijo latino (de hecho, el nombre oficial latino de estos fármacos se forma con el sufijo –olimusum), sino de un sufijo de fantasía acuñado directamente en inglés. En… 2016

patent medicine

(o patent drug). Esta expresión inglesa, que prácticamente nunca corresponde a ‘medicina patentada’ (¡y mucho menos a *droga patentada*!), puede tener en inglés al menos tres acepciones afines, pero bien distintas: 1 Sinónimo de proprietary drug (especialidad farmacéutica). 2 Sinónimo de quack medicine, para referirse a los remedios curalotodo de complicada e ignota composición que…

pharmaccine

Neologismo creado por contracción de pharmaceutical y vaccine para referirse a la inmunoterapia con antígenos genotecnológicos destinada a potenciar la respuesta inmunitaria frente a diversas enfermedades crónicas, como el cáncer o la hepatitis C. En español, puede calcarse sin dificultad a farmacuna; cuando se utilice en un sentido más restringido, para referirse exclusivamente a las…

pink Viagra

(también female Viagra, pink pill o female-libido pill). Tiene dos significados, que conviene distinguir claramente: 1 Se ha dado ese nombre a unas pastillas comercializadas en el mercado negro, que contienen el mismo principio activo de Viagra (citrato de sildenafilo), pero son de color rosa y van dirigidas específicamente a las mujeres como supuesto tratamiento…

Enseñar Medicina con cómics

Toda innovación docente es muy apreciada y bienvenida. Desde este blog hemos comentado en varias ocasiones el valor de utilizar películas para la docencia (en las facultades, pero también en los hospitales), un ejercicio muy serio y meditado, y que forma parte de la esencia del subtítulo de los libros de Cine y Pediatría. Y…

potential risk

Se trata de un pleonasmo frecuente en inglés y que deberíamos evitar en español: en nuestra lengua, por definición, los riesgos no son nunca seguros, sino solo posibles. En el ámbito concreto de la farmacovigilancia, está asentado en inglés el uso de potential risk (riesgo teórico) en referencia a los acontecimientos adversos que se sospecha…

¿Por qué la OMS considera a los transgénero enfermos mentales?

Una serie de estudios en México, Brasil, Francia, India, Líbano y Suráfrica aporta pruebas para retirar el estigma del principal manual de diagnóstico de Naciones Unidas NUÑO DOMÍNGUEZ / NOTICIA MATERIA Las personas que no se identifican con el sexo que les asignaron al nacer están consideradas enfermas mentales por los principales manuales de diagnóstico.… 2016