L’oferta de seminaris de formació en anglès de la Fundació Dr. Antoni Esteve es consolida amb aquesta nova proposta orientada a millorar la redacció d’articles científics en l’idioma internacional. Al curs d’introducció Scientific communication: Getting started Writing & Speaking i a l’específic sobre presentacions orals en anglès, que imparteix Brian McCarthy, s’hi afegeix ara Developing skills in scientific writing, que va debutar el 3 i 4 de juny de 2013 passats en col•laboració amb la Fundació Docència i Recerca Mútua Terrassa.

Els professionals biomèdics necessiten plasmar els resultats de les seves investigacions de forma efectiva mitjançant articles científics. Tanmateix, molts d’ells reben una escassa formació en redacció científica, situació que s’agreuja quan no s’utilitza la llengua materna, complicant encara més la tasca d’assegurar que el text estigui ben organitzat i sigui coherent i comprensible. Mentre que molts professionals de seguida aprenen a llegir textos en anglès de les seves àrees d’interès, la majoria no desenvolupen les habilitats necessàries per escriure de manera satisfactòria sol•licituds de subvenció o articles científics.

L’objectiu d’aquest nou seminari és ajudar a millorar les habilitats per a la redacció científica en anglès, oferint els principis de la comunicació científica escrita i posant-los en pràctica amb una dinàmica amena i participativa. John Giba, autor dels llibres Inglés médico y sanitario (2010) i Preparing and delivering scientific presentations (2011), i Anna Alguersuari, de la Unitat de Radiologia Intervencionista i Vascular del Parc Taulí de Sabadell, són els encarregats d’abordar els recursos i els errors més comuns a l’hora d’encetar un manuscrit de caire científic en anglès.