Scientific terminology is used by scientist in the context of their professional activities. Scientific terms must be used to accurately document and communicate ideas, activities and findings to others. Scientific writing can take many forms from a lab notebook to a project report, or from a paper in an academic journal to an article in a scientific magazine. Links listed below are addressed to anyone involved in medical writing and they could be useful to achieve high-quality scientific editing and communication.


Libro rojo de Fernando A. Navarro

The Red Book of Fernando A. Navarro is a dictionary specialized on translation od medical English for of doubts and difficulties of translation of medical English for editors, proofreaders and proofreaders of medical texts. It is an essential tool for professional medical translation that offers solutions for thousands of difficult translation terms, with a didactic and critical approach. The latest online version has a powerful search engine that allows you to consult a vast repertoire of material, with more than 52700 articles and more than 53500 referrals.



Panace@ is a journal of Medicine, Language and Translation that publishes original texts based on either translation and language aspects in medicine and related sciences. It publishes general and monographic numbers annually, which have both educational and scientific purposes. The intellectual property of the originals corresponds to authors who collaborate with the magazine, and the publishing rights to Panace@.