Autor
Reseña realizada por Maya Busqué, intérprete de conferencias y traductora en Barcelona, en la revista Panace@ sobre el Cuaderno de la Fundación Dr. Antonio Esteve La traducción inglés-español del consentimiento informado, en el que Lorenzo Gallego Borghini ayuda a subsanar los errores más comunes en la traducción de consentimientos informados.
“Se trata de una publicación que puede mejorar la calidad de los documentos de consentimiento informado traducidos al castellano y que cualquier traductor que se enfrente a este tipo de textos debería consultar porque, tanto si está de acuerdo con las soluciones propuestas como si discrepa con algunas de ellas, tanto si decide adoptar las sugerencias como si no, al menos se planteará una serie de reflexiones que no le dejarán indiferente”, concluye la autora.