[US] Dilantin, con mayúscula inicial, es la marca comercial de uno de los antiepilépticos más utilizados en los Estados Unidos, que los médicos suelen emplear de forma impropia como nombre común. La traducción correcta al español no es, pues, *dilantina*, sino fenitoína, que es su principio activo.

Fernando A. Navarro

Entrada extractada por el autor a partir de su Diccionario de dudas y dificultades de traducción del inglés médico (3.ª edición); versión electrónica 3.06. Madrid: Cosnautas, 2016. Consultable en línea: www.cosnautas.com/librorojo.html