propanolol

Por influencia de propane (propano), es extraordinariamente frecuente ver mal escrito, tanto en español como en inglés, el nombre de este bloqueante β. Su nombre correcto en ambos idiomas no es *propanolol*, sino propranolol (ciertamente, algo más difícil de pronunciar). Fernando A. Navarro Entrada extractada por el autor a partir de su Diccionario de dudas… 2016

substance-related disorders

La categoría diagnóstica que en el DSM-IV estadounidense llaman substance-related disorders (literalmente, algo así como «trastornos relacionados con el consumo de sustancias», pero que se ha traducido *trastornos relacionados con sustancias*) corresponde exactamente a la categoría diagnóstica que en la ICD-10 de la OMS llaman mental and behavioural disorders due to psychoactive substance use (literalmente,…

syrup

(o sirup). Tiene dos significados, que en español distinguimos claramente: 1 [Farm.] En el ámbito de la farmacia galénica, el término árabe šarab evolucionó a syrup en inglés y a sirop en francés, pero a jarabe (¡nunca *sirope*!) en nuestro idioma. Ejs.: adult-strength syrup (jarabe para adultos), cough syrup (jarabe para la tos, jarabe antitusígeno),…

therapeutic treatment

Dado que ‘terapéutico’ es el adjetivo utilizado para expresar relación con el tratamiento, es evidente que *tratamiento terapéutico* es una expresión redundante. Entre médicos, no obstante, se utiliza con frecuencia en dos situaciones donde sí puede aportar un sentido añadido: a) Para expresar tratamiento de una enfermedad ya existente, por oposición al tratamiento profiláctico o…

La Fundació, a la FetalMed-PhD Summer School

La Fundació Dr. Antoni Esteve ha estat convidada a la 2a FetalMed-PhD Summer School, organitzada com a satèl•lit previ al 15th World Congress in Fetal Medicine, que ha tingut lloc el 25 de juny de 2016 a l’Auditori de Palma de Mallorca. Es tracta d’una iniciativa enguany coordinada pel grup d’I+D Fetal Medicine Research Center…

wasabi nose

Este nombre han dado en inglés a un efecto secundario relativamente frecuente de la quimioterapia antineoplásica con ciclofosfamida, caracterizado por una molesta sensación nasofaríngea que recuerda al picor característico de las salsas de wasabi (guasabi o rábano picante japonés). Personalmente, desaconsejo el calco habitual *nariz de wasabi*, que podría confundirse con una deformidad nasal en…

Beques Fundació Dr. Antoni Esteve per a traducció mèdica

La Fundació Dr. Antoni Esteve, en acord i col•laboració amb la plataforma Cosnautas, va convocar per al 2016 la concessió de tres beques per a metges i científics interessats en la traducció mèdica. Es tracta de tres beques completes per assistir a la quarta edició del curs d’estiu Problemas, métodos y cuestiones candentes en traducción…