1a edició – Barcelona, 11 i 12 de juny de 2010

L’anglès segueix estant una de les assignatures pendents dels professionals sanitaris. Tot i que el 90% de l’anglès biomèdic és d’origen grec o llatí, la pronúncia i altres aspectes com les proposicions o els verbs preposicionals són les principals barreres per als científics espanyols. Per aquest motiu, la Fundació Dr. Antoni Esteve va posar en…

2010

Col·laboració especial: 1r Medical English Course (2009)

La Fundació Dr. Antoni Esteve va patrocinar el primer Medical English Course, organitzat per la facultat de medicina de la Universitat de Girona i l’Agrupació de Ciències Mèdiques de Girona. Amb l’objectiu de proporcionar eines per a la comunicació en l’anglès a la pràctica mèdica diària, el curs va tenir lloc els dies 22 i 23…

2009

Traducción y lenguaje en medicina

La riquesa del llenguatge mèdic es veu pertorbada en moltes ocasions quan traduïm o redactem textos científics. El Dr. Fernando Navarro, amb formació en farmacologia clínica, té una dilatada experiència en aquesta complicada tasca de la traducció. La monografia Traducción y lenguaje en medicina recull alguns dels seus articles que es van publicar a Medicina Clínica relacionats amb aquest…

1997