11th edition – Menorca, September, 21-22 2015

Biomedical professionals need to be able to communicate effectively in writing and in speaking. However, most professionals receive little specific training in communication skills. Science is an international endeavor, and English is the lingua franca of the international scientific community. Although Spanish biomedical professionals invest heavily in learning English, they often lack the skills in… 2015

Guardiola M, Bosch F, Julià MA. Standardization of entries regarding drugs in the framework of the new Catalan medical dictionary. 36th Congress of the Spanish Society of Pharmacology; 16-18 September 2015, Valencia.

The first dictionary of medical terminology in Catalan (Corachan dictionary, 1932) was published in 1930 to meet the need of having a reference when presenting and writing work in this language.Work is now being done on the DEMCAT project, the online version of the Diccionari Enciclopèdic de Medicina, which will update 70,000 entries regarding health,…

Guardiola M. Estandardització de les entrades relatives a fàrmacs en el marc del nou diccionari mèdic Català. Comunicació pòster del Treball Fi de Grau Trabajo en Biologia Humana. Barcelona: Universitat Pompeu Fabra; 2015.

The first dictionary of medical terminology in Catalan (Corachan dictionary, 1932) was published in 1930 to meet the need of having a reference when presenting and writing work in this language.Work is now being done on the DEMCAT project, the online version of the Diccionari Enciclopèdic de Medicina, which will update 70,000 entries regarding health,…

37th edition – México D.F., July, 28-29 2015

For the first time, the Esteve Foundation training seminars have gone international. One of the courses in most demand from the training provided by this institution, How to write a scientific article, was held in Mexico in July 2015, celebrating two editions in the capital. The first will take place on 23 and 24 July,… 2015

Developing skills in scientific writing

Scientists need to show the results of their research effectively through scientific articles. However, many of them have received little training in scientific writing, particularly when the language used is not their mother language. From here, it is even more complicated to ensure that the text is organized, coherent and understandable. While many professionals quickly… 2015